подарочные книги на английском языке - Подарочные книги
Ч.А.В.О
|
Вы действительно хотите узнать авторство Бхагават-Гиты? собственно вопрос. если да, то вам надо начать Читать "Бхагават-Гита как она есть" с самого начала, и внимательно изучить введение. именно изучить а не прочитать. вот ссылка: http://www.bhaktivedanta.ru/index.php?option=com_content&task=category§ionid=17&id=16&Itemid=32 появятся вопросы, я к вашим услугам. |
|
Как отличить лицензионный DVD от пиратского? например на сайте oz.by/video лицензионные диски или нет? |
|
Книги, которые захватывают с первых строк. Встречал в сети рейтинг литературы, обладающей самым эффектным или необычным началом. Теперь не могу его найти, к сожалению. А какие книги впечатлили вас с самых первых строк? Процитируйте эти строки, пожалуйста. Спасибо большое. |
По следам бездомных Аонид - текст
Особенностью моего собрания является и то, что в нем много книг на иностранных языках &Ndash; не только переводных, но и написанных русскими авторами по-английски, по-французски или по-немецки. По этой же причине среди адресатов инскриптов преобладают иностранцы. До недавнего времени отечественные собиратели почти не уделяли внимания иноязычным изданиям русских авторов, даже с автографами, а букинисты считали и считают их «труднореализуемыми». Дарственные надписи на подобных изданиях могут оказаться не только материалом для биографии конкретных авторов, но и показать бытование русской эмигрантской литературы в мире в целом. Автор этих строк, напротив, полагает данное направление очень перспективным в плане как коллекционирования, так и изучения, поскольку почти каждый собиратель – в той или иной степени исследователь. А этот вопрос, надо признать, изучен недостаточно. Данное мини-собрание (часть большого и тематически разнообразного) не претендует ни на какую...